43 過了那兩天，耶穌離了那地方，往加利利去。 44 因為耶穌自己作過見證說：「先知在本地是沒有人尊敬的。」 45 到了加利利，加利利人既然看見他在耶路撒冷過節所行的一切事，就接待他，因為他們也是上去過節。 46 耶穌又到了加利利的迦拿，就是他從前變水為酒的地方。有一個大臣，他的兒子在迦百農患病。 47 他聽見耶穌從猶太到了加利利，就來見他，求他下去醫治他的兒子，因為他兒子快要死了。 48 耶穌就對他說：「若不看見神蹟奇事，你們總是不信。」 49 那大臣說：「先生，求你趁著我的孩子還沒有死就下去。」 50 耶穌對他說：「回去吧，你的兒子活了！」那人信耶穌所說的話就回去了。 51 正下去的時候，他的僕人迎見他，說他的兒子活了。 52 他就問甚麼時候見好的。他們說：「昨日未時熱就退了。」 53 他便知道這正是耶穌對他說「你兒子活了」的時候；他自己和全家就都信了。 54 這是耶穌在加利利行的第二件神蹟，是他從猶太回去以後行的。
43After the two days he left for Galilee. 44(Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.) 45When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Feast, for they also had been there. 46Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum. 47When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death. 48“Unless you people see miraculous signs and wonders,” Jesus told him, “you will never believe.” 49The royal official said, “Sir, come down before my child dies.” 50Jesus replied, “You may go. Your son will live.” The man took Jesus at his word and departed. 51While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living. 52When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, “The fever left him yesterday at the seventh hour.” 53Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, “Your son will live.” So he and all his household believed. 54This was the second miraculous sign that Jesus performed, having come from Judea to Galilee.
- When the anxious father came, Jesus seemed quite indifferent and said to the father: “Unless you people see miraculous signs and wonders you will never believe.” And when the father asked Jesus again, Jesus replied, “You may go. Your son will live.”
- This is the dilemma of faith. God, in response to our desperate appeals, speaks to us and says, “It’s done. Go home and you’ll find the sick healed.” Faith is very much the same. We come to God desperate for salvation. And all He said is, “you may go.” The work is done, your healing accomplished. And, though we lack evidence, in faith, we walk away as Jesus said.
- Reflect: When I bring my problem to God, do I tend to accept his word or keep fretting and fussing? Do I actually live out my life in a way that demonstrates that I really believe God is in control and wants the best for me? Talk to God about this and listen to His response.
Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer. Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me. Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.