2 我們為你們眾人常常感謝 神，禱告的時候提到你們， 3 在 神我們的父面前，不住的記念你們因信心所做的工夫，因愛心所受的勞苦，因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。 4 被 神所愛的弟兄啊，我知道你們是蒙揀選的； 5 因為我們的福音傳到你們那裡，不獨在乎言語，也在乎權能和聖靈，並充足的信心，正如你們知道、我們在你們那裡，為你們的緣故是怎樣為人。 6 並且你們在大難之中，蒙了聖靈所賜的喜樂，領受真道就效法我們，也效法了主； 7 甚至你們作了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。 8 因為主的道從你們那裡已經傳揚出來。你們向 神的信心不但在馬其頓和亞該亞，就是在各處也都傳開了；所以不用我們說甚麼話。 9 因為他們自己已經報明我們是怎樣進到你們那裡，你們是怎樣離棄偶像，歸向 神，要服事那又真又活的 神， 10 等候他兒子從天降臨，就是他從死裡復活的─那位救我們脫離將來忿怒的耶穌。
- 基督徒的信心，愛心和盼望不是抽象的理論，而是有切實的生命流露。我們看見帖撒羅尼迦教會的信徒，在面臨逼迫時仍然站立得穩，有堅持到底的信心、因實踐愛心所付出的勞苦，和因有盼望所存的忍耐。 藉著他們的行為，成為多人的榜樣，也是保羅和其他信徒的喜樂。
I Thessalonians 1:2-10
2. We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers. 3. We continually remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ. 4. For we know, brothers loved by God, that he has chosen you, 5. because our gospel came to you not simply with words, but also with power, with the Holy Spirit and with deep conviction. You know how we lived among you for your sake. 6. You became imitators of us and of the Lord; in spite of severe suffering, you welcomed the message with the joy given by the Holy Spirit. 7. And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia. 8. The Lord’s message rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it, 9. for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God, 10. and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.
- For Christians, faith, love and hope are not just abstract ideas. We see in the example of the church of Thessalonica that their faith, love and hope were very real and were manifested through their ACTIONS. These actions then became an example and a source of joy for Paul and other churches who heard about what God was doing among the Thessalonians.
- How do I live out and act in faith, love and hope as a Christian in my everyday life?
Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer. Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me. Then write down any thought and/or prayer in the 2011 “Spiritual Journal” book.
Family Time (Begin this time by reading the passage above using a children’s Bible.)
Review your plan of “D0-Good Activity”. Plan the time and ways of carrying it out. Discuss also how you may continue this “D0-Good Activity”. Record your discussion in Family Devotional Journal.